移动端 | 加入收藏 | 设为首页 | 最新ss | 赞助本站 | RSS
 

freefq.comfree——免费、自由fq——翻墙

困在墙内,请发邮件到freefqcom#gmail.com获得最新免费翻墙方法!
您当前的位置:首页 > 读者文摘 > 反思与批判

我们当下的恐惧与期待

时间:2019-03-28  来源:北京天则所  作者:许章润 条评论
JFb免费翻墙网

第一,維持基本治安,明確國家願景。結束連年「運動」,中止「和尚打傘無法無天」,以包括連番「嚴打」在內的強力整肅,阻止社會失範,維護社會治安,同時盡力實現社會和解,大致提供了一般民眾生聚作息的基本秩序條件,是四十年里現有政體的底線合法性,也是歷經劫難後的億萬國民擁護「改革開放」的原因所在。雖說從治安到公正,自就業而尊嚴,公共產品的內涵缺一不可,而且時移世易,訴求必然逐次提升,但在高端產品闕如之際好歹有底線保障,對於歷經動亂和苦難的百姓而言,總是好事。畢竟,升斗小民,日常起居的美好願景不過是安寧生活,期期於溫飽小康,而以世道安靖為前提。雖說此種治安格局及其後來發展出來的「維穩」路徑,反過來滋生出新的問題,暴露出政治統治正當性不足這一致命病灶,但就其提供基本治安而言,卻是成功的,也是合意的。不寧唯是,三十多年里,尤其是1992年春夏之後,執政黨以經濟建設為中心,所謂「專心致志謀發展,聚精會神搞建設」,堅持二十年不變,則官民互動之下,幾個回合下來,一般國民認為不管誰上誰下,他唱罷你登場,反正發展經濟、專心國家建設這一條蔚為基本國策不會改變。有此預期兜底,遂彷彿多所安心,接受既有政體安排,你當你的官,我過我的小日子,而合作共謀出此刻這一社會治安格局。換言之,不是這個夢那個夢,而是發展經濟社會,專注於國家建設,別搞運動,安寧生計,凡此底線原則,築就了展示並通達國家道義願景的起點,也是百姓接受統治的前提。JFb免费翻墙网

Second Basic Principle: A Measure of Respect for Property Rights

Respecting private property and tolerating people’s desire to pursue wealth creation is the Second Basic Principle. We went from a time when private property and ownership were regarded as the source of all social evils [during the era of ‘High Maoism’, from 1956 to  1976] and entered a period that tolerated hundreds of millions of Chinese legitimately pursuing greater personal wealth, and then on to a time when there was the prospect that property rights would even be recognised constitutionally — or as the short-hand puts it, ‘private property would be allowed into [recognised by] the Constitution’ [私產入憲]. This new approach liberated the natural desires of our people to seek prosperity for themselves and their families. The politics of China [finally] embraced the natural human desire for a better life. In these circumstances, not only did the state enjoy massive economic growth, it also made it possible for the state to allocate appropriate funding to Science and Technology, Education, Culture, National Defense and the Military. Importantly [for the Power-Holders], it also underwrote the massive expenditures of the Party-State itself. Of course, the average Chinese benefited as their standard of living improved. Such is the legal and legitimate basis upon which China has enjoyed such rapid development; it is also the underlying economic rationale behind why the existing political legitimacy [of the regime] has been tolerated by All-of-China. After all, this is what people regard as fundamental: Touch whatever you must, just don’t touch our wallets. This is a principle universally accepted by humanity at large for, in the modern era, the idea of private property is wedded to the concept of human nature. JFb免费翻墙网

After [the Party implemented a raft of policies in the late 1970s in the wake of the Cultural Revolution as a result of which] ‘Wrongs were Righted and Order replaced Chaos’ [撥亂反正, a short-hand covering a series of significant policy adjustments, including the rehabilitation of tens of thousands of cadres, intellectuals and individuals, along with the implementation of new quality-oriented educational policies and the encouragement of basic positive social values, among other things. The conceit of the Communist Party was that for a time — 1957 to 1976, or 1966 to 1976, it had strayed from its mission to build a united, strong and prosperous China. This ‘fake history’ has been central to the Party’s post-1976 self-mythologising, and to The China Story that it now tells] China converted [皈依, a Buddhist expression that denotes conversion to the tenets of faith and the foreswearing of one’s sinful past] taking up once more the journey along the Broad Way of Universal Human Existence. And, lo and behold!: ‘Verily, There is No Greater Virtue than to Realise the Error of Your Ways’.JFb免费翻墙网

第二,有限尊重私有產權,容忍國民財富追求。從廢除私有制,聲言私產為萬惡之源,到有限保護私有產權,容忍億萬人民對於財富增長的追求,並且訴諸立憲,所謂「私產入憲」,釋放了發家致富的普遍人欲,給予追求美好生活的人性志向以正面政治迎應。在此情形下,不僅國家經濟實力空前增長,並以此支撐了科教文衛與國防武備,特別是龐大的黨政費用,而且,一般國民亦多獲益,生活水準多所提升。此為中國經濟快速成長的法制緣由,同時說明了既有政制合法性之獲得全民容忍的經濟原因。畢竟,動什麼,別動大家的錢袋子,是硬道理。其實,此為一切正常人類社會的通則,近世產權理念與人性觀念為此特加張本,「改革開放」以「撥亂反正」皈依普世大道,實為知錯能改善莫大焉。JFb免费翻墙网

For demolition

Third Basic Principle: A Measure of Tolerance of Personal Freedoms

Over the past decades, civil society has not evolved in China. Whenever there’s been an outbreak of anything approaching normalcy, it has been crushed. This has had a profoundly negative impact on the individual growth and political maturation of our citizenry. Politically speaking, things are dire and the Chinese Nation as a whole continues to be seriously diminished as a result. However, personal ethics have, to a great extent, enjoyed a revival; in the economic and private realms there has even been positive growth.JFb免费翻墙网

Today, people enjoy their liberties of social actors but not as citizens; this is particularly so in the case of the more economically advanced provinces where this has been the case for some time. What I mean by ‘the liberties of social actors’ is that in the private sphere people can enjoy limited personal freedoms, in particular in regard to normal pleasures such as eating, going about one’s daily business and personal intimacy behind closed doors. There is also latitude in regard to a range of individual choices that have no immediate political dimension. For example, if nothing else, people don’t have to be worried about official invigilators interfering with their hairstyles or fashion choices [as they did from 1966]. You can also enjoy massage parlors and public baths, travel freely, eat yourself silly and even indulge in extra-marital affairs [in Chinese, the tone of these remarks is, to put it mildly, ‘male-centric’]. It’s all very comfy and petit-bourgeois. People have for some time been able to enjoy a general sense of social normalcy and everyday ease. Given the brutal monotony of the Maoist years when everyone had to be careful to keep it in their pants, you can’t be that critical of the fact that people prefer to settling for normal everyday pleasures rather than perilously demanding their true rights as citizens. Again, this [relative non-interference in the private sphere] is a major contributing factor to why people are willing to tolerate the present political arrangements.JFb免费翻墙网

And it is in this context that we should also mention how, the police use the pretext of, say, cracking down on prostitution to target certain individuals [as in the case of the environmental activist Lei Yang 雷洋 who died in custody after being detained by the police for supposedly soliciting a prostitute at a foot-massage parlor in Beijing in May 2016]. Such policing behaviour contributes to an atmosphere of insecurity. Although you might think you’ve achieved what you want in one particular case, [since these stories are reported both in the official and the unofficial media] you end up undermining people’s general sense of personal security. So you end up losing more than you gain.JFb免费翻墙网

Or take the policy to clean up Beijing [launched by Cai Qi 蔡奇, mayor of Beijing and one of Xi Jinping’s protégés, in late 2017, ostensibly aimed at ‘urban renewal’, but for all intents and purposes it was a putsch against what was derisively referred to as the city’s ‘low-end population’ 低端人口 of itinerant workers and their families]. The forced closure and destruction of small shops, convenience stores and bars was a typical example of ‘Vanity Politics’ [that is, political actions that are more for show than practical effect; policies that are aimed either at pleasing other bureaucrats or at currying favour with one’s superiors] that allowed the Authority to demonstrate His power over the common mass and to pursue an aesthetics of suffering in the process. — Don’t urban planners in such international metropolises as Hong Kong, London and Paris allow spaces for open-air trading and business as a matter of course?JFb免费翻墙网

In a market economy, people all too readily despise poverty but they tolerate prostitution; some even chose to amuse themselves to death. There people who might put on a big show and come across all coy, yet [behind closed doors] they indulge in the boundless possibilities afforded to them by their obscene wealth and they do so in the most immoral [無德], mindless [無識] and shameless [無恥] fashion. Very well, [we admit that] such debauched phenomena are the price one pays for the existence of a consumer society. In the eyes of ordinary people  who living average lives, such things are all part and parcel of the modern comedy — or the post-modern farce. They have no choice but to live according to the logic of the market, one that stipulates that everything is a commodity.JFb免费翻墙网

第三,有限容忍市民生活自由。幾十年里,公民社會不見成長,稍有冒頭即遭整治,嚴重阻滯了國民政治心智發育與公民人格養成。政治社會更是不見蹤影,導致中華國族的政治成熟捉襟見肘。但是,倫理社會基本恢復,經濟社會與市民社會確乎多所發育。市民自由而非公民自由,尤在市場經濟較為發達省份,早成生活事實。所謂市民生活及其市民自由,指的是私性領域的有限生活權利,著重於吃喝拉撒卿卿我我,特別是對於自家生活方式無涉政治的自我支配,至少是髮型服飾無需看官家臉色行事。大家搓澡搓腳,旅遊宴饗婚外戀,小資麻麻,這世道才有煙火氣。較諸毛氏極權政治下千篇一律的鐵桶生活,連褲襠都管得死死的,此刻國民暫棄公民身份追求,而滿足於市民幸福,回歸普通人的日常本色,既無可厚非,更是大家之能容忍刻下政體的原因所在。就此而言,警力以抓嫖為柄,實施定向人身控制,造成普遍不安全感,雖於一案一事得計,可喪失的卻是普遍的市民預期,反而得不償失。至於北京市以整治市容為據,而將好端端便民商鋪酒肆一律封拆,彰顯的是「光榮政治」對於市民社會的為所欲為,一種權力的美學惡趣。——就是香港、倫敦與巴黎,超大規模國際大都會,不還都容忍並規劃街市交易嘛。至於市場經濟之下,笑貧不笑娼與娛/愚樂至死,忸怩作態、無德無識無恥卻大富大貴,亦為普通眾生的市民生存,遵循的是商品邏輯,講述了一個不得不為了市民常態生聚而付出文明腐朽代價的現代喜劇與後現代鬧劇。JFb免费翻墙网

Fourth Basic Principle: Set Term Limits for Political Appointees

For over three decades, and despite the evidence of a certain level of social pluralism and a measure of political tolerance [at certain points in time], China has in fact experienced no substantial political reform. In essence, the Party-State is founded on dictatorial political principles which at their rotting core are maintained by a philosophy of pitiless struggle and factional infighting. On the surface, this is a political modality with an ugly maw that can only be sated by ruling over and consuming the wealth of the nation. However, due to a Constitutional Provision [introduced following Mao’s death and in consideration of the depredations resulting from his lifelong tenure as Party Chairman] that limited the highest power-holders to two five-year terms in office — and that includes both the state president and the premier — since 2003 [when Hu Jintao and Wen Jiabao came to power], and with the peaceful transition of leadership [from Jiang Zemin who was personally appointed to lead the party-state by Deng Xiaoping following the ouster of his predecessor Zhao Ziyang at the time of the 4 June 1989 Beijing Massacre], the country finally experienced ten years [2003 to 2012] after which the leadership showed that it was satisfied with two five-year terms in power. It finally seemed as though we were coming to regard the situation [involving the regularisation and peaceful transition of political power] as something like a ‘constitutional convention’.JFb免费翻墙网

For once it was as though the Law and our Reality were in sync, and that we might now be able to proceed along a set path [of regular political turn-over]. The situation afforded the people of China a measure of political certainty and it bolstered international confidence due to the fact that our country seemed to be on the way to becoming a modern polity. It should be pointed out that this, and this alone, has, over the last thirty years, been the only tangible example of real political reform and progress in China. Despite all the vacuous hoopla about other kinds of political reform initiatives, the Party-State system had otherwise remained immobile. So, everyone came to believe that now, no matter who you are or what you do [that is, regardless of how bad or incompetent Party and State leaders might prove to be], at most you’ll only be in power for ten years. For the blameless masses of Chinese — they who are as humble and as numerous as ants, the people who till the yellow earth tirelessly, their sweaty backs bent beneath the sky, those who live laboring to the end of their days just to keep their families fed, people who are absolutely powerless to resist the might of a highly organized state machine — now, finally, they had [understood the concept of] a ‘ten-year rule’; there actually seemed as though a [quasi-legal] measure had been instituted that would prevent the outbreak of yet another period of political instability. Finally, the Masses could go about their everyday lives with one less thing to worry about.JFb免费翻墙网

第四,實行政治任期制。三十多年里,究其實質,雖說社會多元與政治容忍度明顯增長,但整個政治體制未見任何具有實質進步意義的變革,骨子裡依舊是那一套陳腐而殘忍的敵我鬥爭與專政理念,外加上「吃江山」的貪婪醜態。但因立憲規定了包括國家主席和國務總理在內的政治任期制,以及「人權入憲」,並經2003年以還的十年任期後實現黨內和平禪讓,終於兌現了最多連任兩屆、最長十年這一憲法規定,紙上的憲法規定至此似乎積習而為「憲法慣例」,好像立法與實踐均雙雙塵埃落地,這便總算給予國民以一定政治安全感,也令國際社會覺得中國正在步入現代政治。不妨說,三十多年里嚷嚷政體改革而政體巋然不動,這是唯一看得見摸得著也拿得出手的政治改革成果。在大家看來,不管你如何,不過就是十年的事。諸位,百姓無辜,小民螻蟻,平時面朝黃土背朝天,分散如沙,為養家糊口而勞生息死,根本無力抵抗任何組織化強權。此刻終於好歹有此「十年任期」,似乎感覺也還算是對於隨時可能爆發的政治任性的一招制約,這便隨遇而安地打理自家油米柴鹽也。

来顶一下
返回首页
返回首页
欢迎评论:免登录,输入验证码即可匿名评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表

推荐资讯

Octohide VPN:快如闪电的免费VPN
Octohide VPN:快如闪
原子网络加速器 - 免费高速VPN 一键链接 方便快捷
原子网络加速器 - 免费
foxovpn绿狐VPN——即连即用、快速、安全
foxovpn绿狐VPN——即
Dubai VPN - Free, Fast & Secure VPN下载
Dubai VPN - Free, Fa
相关文章
栏目更新
栏目热门
墙外新闻
读者文摘

你可以访问真正的互联网了。You can access the real Internet.

管理员精中特别提醒:本网站域名、主机和管理员都在美国,且本站内容仅为非中国大陆网友服务。禁止中国大陆网友浏览本站!若中国大陆网友因错误操作打开本站网页,请立即关闭!中国大陆网友浏览本站存在法律风险,恳请立即关闭本站所有页面!对于您因浏览本站所遭遇的法律问题、安全问题和其他所有问题,本站均无法负责也概不负责。

特别警告:本站推荐各种免费科学上网软件、app和方法,不建议各位网友购买收费账号或服务。若您因付费购买而遭遇骗局,没有得到想要的服务,请把苦水往自己肚子里咽,本站无法承担也概不承担任何责任!

本站严正声明:各位翻墙的网友切勿将本站介绍的翻墙方法运用于违反当地法律法规的活动,本站对网友的遵纪守法行为表示支持,对网友的违法犯罪行为表示反对!

网站管理员定居美国,因此本站所推荐的翻墙软件及翻墙方法都未经测试,发布仅供网友测试和参考,但你懂的——翻墙软件或方法随时有可能失效,因此本站信息具有极强时效性,想要更多有效免费翻墙方法敬请阅读本站最新信息,建议收藏本站!本站为纯粹技术网站,支持科学与民主,支持宗教信仰自由,反对恐怖主义、邪教、伪科学与专制,不支持或反对任何极端主义的政治观点或宗教信仰。有注明出处的信息均为转载文章,转载信息仅供参考,并不表明本站支持其观点或行为。未注明出处的信息为本站原创,转载时也请注明来自本站。

鉴于各种免费翻墙软件甚至是收费翻墙软件可能存在的安全风险及个人隐私泄漏可能,本站提醒各位网友做好各方面的安全防护措施!本站无法对推荐的翻墙软件、应用或服务等进行全面而严格的安全测试,因此无法对其安全性做保证,无法对您因为安全问题或隐私泄漏等问题造成的任何损失承担任何责任!

S. Grand Ave.,Suite 3910,Los Angeles,CA 90071

知识共享许可协议
本作品采用知识共享署名-非商业性使用 4.0 国际许可协议进行许可。